МБДОУ д/с № 24

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад №24 станицы Кавказская МО Кавказский район

Uc browser

Беседа на тему: «Какие сказки читать детям?»

Воспитатель: Кулиева М.Х.
Дата проведения: ноябрь
ст. Кавказская
2022-2023год

«Какие сказки читать детям»

Общее правило чтения сказки детям любого возраста гласит – сказку нужно читать, пока у ребенка есть интерес в глазах, то есть пока у него еще есть желание послушать ее. А поэтому: лучше большие по объему сказки (сказки с продолжением) заканчивать читать на самом интересном месте, чтобы у ребенка было желание узнать, что же случится дальше и продолжить слушание.

Весьма немаловажно прочитывать равно как возможно больше — каждый день согласно пятнадцати – двадцати мин. каждый день. Для чтения художественной литературы лучше использовать время перед сном, когда ребёнок и родители готовы к спокойному общению друг с другом и книгой. Если ваш ребенок долгое время не посещает детский сад, то читать с ним можно в любое свободное время, понемногу несколько раз.

Очень часто бывает,что малыши просят несколько раз читать одну и ту же сказку. Что делать? Читать ее или предлагать другую? Лучше читать — читать ту сказку, которую малыш выбрал сам и просит еще раз. Дети дошкольного возраста очень любят повторения сказок, они каждый раз заново проживают одни и те же ситуации с таким же удовольствием, как будто слушают сказку в первый раз. Потом они начинают исправлять Ваши неточности, если Вы где-то ошиблись при чтении, знают сказку почти наизусть, но всё равно снова и снова просят ее повторить. Это важный этап в развитии ребенка как будущего читателя.

Не бойтесь читать детям не говорящим или плохо говорящим сказки с ярким художественным языком, со сложными синтаксическими конструкциями, не упрощайте язык сказки «под уровень речи ребенка». Пусть малыш еще говорит плохо – но он всё впитывает и всё понимает! Наоборот, даже плохо говорящим детям очень нужно и очень важно ежедневно и часто читать высокохудожественные сказки, давая образец литературной речи. Эта та «питательная среда», в которой и будет постепенно формироваться и развиваться богатая выразительная речь ребенка. Иначе он так и останется на уровне примитивной мысли и примитивной речи. Не обедняйте литературную жизнь и язык Ваших малышей! Закладывайте задел на будущее! Ребятам меньшего дошкольного года общенародную небылицу правильнее говорить, а никак не прочитывать согласно книжке (в случае если имеется подобная вероятность). Либо несмотря на то б смотреть документ небылицы «вперед» очами согласно книжке, а затем воспроизводить ее громко малышу, смотря ему в лицо а так же наблюдая за его реакцией.

Когда Вы рассказываете сказку, глядя на ребенка, Вы видите его реакции, Вы можете в нужный момент сделать паузу, поменять интонацию речи, задать вопрос. Маленькому ребенку трудно и совсем не интересно слушать сказку, если взрослый уткнулся в текст и не обращает внимание на малыша.

Какие сказки читать детям 3 лет.

Народные русские сказки:

«Колобок» (в обработке К. Ушинского)

«Волк и козлята» (в обработке Л. Толстого)

«Кот, петух и лиса» (в обработке М. Боголюбской)

«Гуси – лебеди»

«Снегурочка и лиса»

«Бычок – черный бочок, белые копытца» (в обработке М. Булатова)

«Лиса и заяц» (в обработке В. Даля)

«У страха глаза велики» (в обработке М. Серовой)

«Теремок» (обратите внимание – в обработке Е. Чарушина)

«Рукавичка»

«Маша и медведь»

«Три медведя»

«Лиса – лапотница» (в обработке В. Даля)

«Привередница» (в обработке В. Даля)

«Лиса и тетерев» («Тетерев сидел на дереве», в обработке Л. Толстого)

«Маша и Даша» (в пересказе Л. Елисеевой, из сборника сказок «Наливное яблочко»)

Народные сказки других стран:

«Рукавичка» (украинская, в обработке Е. Благининой)

«Коза – дереза» (украинская, в обработке Е. Благининой)

«Храбрец – молодец» (болгарская, перевод Л. Грибовой)

«Два жадных медвежонка» (венгерская, в обработке А. Краснова и В. Важдаева)

«Пых» (белорусская, обработка Н. Мялика)

«Упрямые козы» (узбекская, в обработке Ш. Сагдуллы)

«Лесной мишка и проказница Мышка» (латышская, обработка Ю. Ванага, перевод Л. Воронковой)

«У солнышка в гостях» (словацкая, перевод С. Могилевской и Л. Зориной)

«Петух и лиса» (шотландская, перевод М. Клягиной – Кондратьевой)

«Свинья и коршун» (народы Мозамбика, перевод Ю. Чубкова)

«Лиса – нянька» (финская, перевод Е. Сойни)

Какие сказки читать детям 4 лет.

Русские народные сказки:

«Война грибов с ягодами» (в обработке В. Даля)

«Петушок и бобовое зёрнышко» (в обработке О. Капицы)

«Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (в обр. А. Толстого)

«Зимовье» (в обработке И. Соколова – Микитова)

«Жихарка» (в обр. И. Карнауховой)

«Про Иванушку – дурачка» (в обр. М. Горького)

«Лисичка – сестричка и волк» (в обработке М. Булатова)

«Лиса и козел» (в обработке О. Капицы)

«Лиса — лапотница» (в обработке В. Даля)

«Привередница» (в обработке В. Даля)

«Снегурушка и лиса»

«Лисичка со скалочкой» (в обработке М. Булатова)

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять